(前回からの続き)
1番目の人は夢の中で、熟したオヒア(山リンゴ)を見て、彼の魂がそれを食べました。
2番目の人は夢の中で、熟したバナナを見て、彼の魂がそれを食べました。
3番目の人は夢の中で、大きな豚を見て、彼の魂がそれを食べました。
そして4番目の人は夢の中で、アヴァの根を絞った飲物を見て、彼の魂がそれを飲みました。
ワイケレヌイアイクは、それらは不吉な前兆だ、と分析しました。
そしてその夢を見た人たちに、死を覚悟しなさい、と言いました。
一方、4番目の夢は飲み物に関するものでした。
彼はそれを、 開放と活力を意味するものだ、と分析しました。
暫(しばら)くすると、最初の3つの夢を見た人たちは、彼の分析通り殺されてしまいました。
一方、4番目の人は釈放され自由の身になったのでした。
そして、ワイケレヌイアイクの夢を分析する能力が、如何(いか)に素晴らしいかを語りました。
そこで王は地下の大きな穴に使者を送り、彼を牢獄から釈放しました。
そしてワイケレヌイアイクを、自分の王国の宰相に任命したのでした。」
しかし主人公の名前はアウケレヌイ-ア-イクです。
また主人公が、生命(いのち)の水のある場所(カ-ワイ-オラ-ロア-ア-カネ)に、旅をするお話しが付け加えられています。
そこでは生命の水を手に入れた彼が、何年か前に溺死(できし)した兄弟たちを生き還らせます。
(次回に続く)
[目次へ戻る]
(注記)
(*1) Thomas G. Thrum(1907): Hawaiian Folk Tales. 1. Legends Resemblng Old Testament History. By C. M. Hyde, p.15-30.
(*2) Sheldon Dibble (1843): History of the Sandwich Islands. p.28.
(*3) Abraham Fornander(1878): An Account of The Polynesian Race, its orgin and migrations and --, Vol.1. p.78.
囚人たちが夢を見る
その夜、囚人たちの中の4人が夢を見ました。1番目の人は夢の中で、熟したオヒア(山リンゴ)を見て、彼の魂がそれを食べました。
2番目の人は夢の中で、熟したバナナを見て、彼の魂がそれを食べました。
3番目の人は夢の中で、大きな豚を見て、彼の魂がそれを食べました。
そして4番目の人は夢の中で、アヴァの根を絞った飲物を見て、彼の魂がそれを飲みました。
彼の夢分析は正しかった
最初の3つの夢は、食べ物に関するものでした。ワイケレヌイアイクは、それらは不吉な前兆だ、と分析しました。
そしてその夢を見た人たちに、死を覚悟しなさい、と言いました。
一方、4番目の夢は飲み物に関するものでした。
彼はそれを、 開放と活力を意味するものだ、と分析しました。
暫(しばら)くすると、最初の3つの夢を見た人たちは、彼の分析通り殺されてしまいました。
一方、4番目の人は釈放され自由の身になったのでした。
王国の宰相になる
その後、この最後の夢を見た人が、カモホアリイすなわちこの国の王、に会いました。そして、ワイケレヌイアイクの夢を分析する能力が、如何(いか)に素晴らしいかを語りました。
そこで王は地下の大きな穴に使者を送り、彼を牢獄から釈放しました。
そしてワイケレヌイアイクを、自分の王国の宰相に任命したのでした。」
よく似た名の主人公
フォルナンダー判事の著書には、この伝説をほのめかすような記述があります(*3)。しかし主人公の名前はアウケレヌイ-ア-イクです。
また主人公が、生命(いのち)の水のある場所(カ-ワイ-オラ-ロア-ア-カネ)に、旅をするお話しが付け加えられています。
そこでは生命の水を手に入れた彼が、何年か前に溺死(できし)した兄弟たちを生き還らせます。
(次回に続く)
[目次へ戻る]
(注記)
(*1) Thomas G. Thrum(1907): Hawaiian Folk Tales. 1. Legends Resemblng Old Testament History. By C. M. Hyde, p.15-30.
(*2) Sheldon Dibble (1843): History of the Sandwich Islands. p.28.
(*3) Abraham Fornander(1878): An Account of The Polynesian Race, its orgin and migrations and --, Vol.1. p.78.