(前回からの続き)
この森に光が射しこむと、反射して色彩豊かな光の矢となり、押し寄せる波を貫いて突き進みます。
美しい水たまりの深い所やサンゴ礁の下には、海藻の陰に隠れるように、ボラやレッドフィッシュが潜んでいます。
突然、その隠れ家から飛び出したと思うと、獲物をねらう猟師の前を素早く泳ぎ去ります。
めったに見れない彩り鮮やかで優雅な楽園の魚が、美しい姿を見せることもあります。
そしてまた、サンゴ礁に棲む黒と黄金色の魚の群れは、大きな波に乗るように泳いでいます。
ある時は、ごつごつと突き出た岩の周りを行ったり来たりします。
そしてまたある時は、岩の下のトンネルを通って、隣の水たまりとの間を行き来します。
一方、水面上では漁師たちが、槍で突いたり投網(とあみ)を打ったりして、懸命に魚を獲っています。
(次回に続く)
[目次へ戻る]
(注記)
(*1) W.D.Westervelt(1910): Legends of Ma-ui, A Demi God of Polynesia, and of His Mother Hina; Ⅱ.Maui the Fisherman.
サンゴ礁の斜面(礁縁部)
サンゴ礁の深海側の斜面は、色彩豊かな紅藻類(こうそうるい)に覆われて、あたかも森のようです(*1)。サンゴ礁の魚たち
突然、その隠れ家から飛び出したと思うと、獲物をねらう猟師の前を素早く泳ぎ去ります。
ある時は、ごつごつと突き出た岩の周りを行ったり来たりします。
そしてまたある時は、岩の下のトンネルを通って、隣の水たまりとの間を行き来します。
一方、水面上では漁師たちが、槍で突いたり投網(とあみ)を打ったりして、懸命に魚を獲っています。
(次回に続く)
[目次へ戻る]
(注記)
(*1) W.D.Westervelt(1910): Legends of Ma-ui, A Demi God of Polynesia, and of His Mother Hina; Ⅱ.Maui the Fisherman.